WeBible
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish1871
Jobs Bog 30
9 - Men nu er jeg bleven en Spottesang for dem og maa tjene dem til Snak.
Select
1 - Men nu le de ad mig, som ere yngre af Aar end jeg, de, hvis Fædre jeg vilde have forsmaaet at sætte hos mine Faarehunde.
2 - Ja, hvortil skulde deres Hænders Kraft have gavnet mig? hos dem er Styrken svundet bort.
3 - De ere udtærede af Mangel og Hunger, de afgnave den golde Ørk, i Ødelæggelsens og Fordærvelsens Nat;
4 - de oprykke Katost ved Buskene, og Gyveltræets Rod er deres Føde;
5 - de uddrives fra Samfundet, man skriger efter dem som efter en Tyv;
6 - de bo i Kløfter i Dalene, i Huler i Jorden og Klipper;
7 - imellem Buske skryde de, de samles under Nælder.
8 - Børn af Daarer, ja af Mænd uden Navn; de ere udstødte af Landet.
9 - Men nu er jeg bleven en Spottesang for dem og maa tjene dem til Snak.
10 - De have Vederstyggelighed til mig, de holde sig langt fra mig og spare ikke at spytte mig i Ansigtet.
11 - Thi de have løst Tøjlen af sig og plaget mig, og de have kastet Bidselet af for mit Ansigt.
12 - Til højre for mig staar en Yngel frem, de støde mine Fødder bort, og de bane deres Fordærvelses Veje imod mig;
13 - de bryde min Sti op, de hjælpe til min Ulykke, de have ingen Hjælper;
14 - de komme som igennem et vidt Gab, de vælte sig frem under Bulder.
15 - Rædsler ere vendte imod mig, som et Stormvejr forfølge de min Herlighed, og min Frelse er gaaet forbi som en Sky.
16 - Men nu er min Sjæl hensmeltet i mig, Elendigheds Dage komme over mig.
17 - Natten gennemborer mine Ben, saa at de falde af mig, og mine nagende Smerter hvile ikke.
18 - Ved den overvættes Magt er min Klædning helt forandret, den omslutter mig som Kraven paa min Underkjortel.
19 - Han har kastet mig i Dyndet, og jeg er lignet ved Støv og Aske.
20 - Jeg skriger til dig, men du svarer mig ikke; jeg staar der, og du bliver ved at se paa mig.
21 - Du har forvendt dig til at være grum imod mig; du modstaar mig med din Haands Styrke.
22 - Du løfter mig op i Stormvejret, du lader mig fare hen, og du lader mig forgaa i dets Brag.
23 - Thi jeg ved, du fører mig til Døden igen og til alle levendes Forsamlings Hus.
24 - Mon en ikke udrækker Haanden i sit Fald? eller mon en ikke skriger i sin Ulykke?
25 - Eller græd jeg ikke for den, som havde haarde Dage? ynkedes min Sjæl ikke over den fattige?
26 - Thi der jeg forventede godt, da kom det onde, og der jeg haabede til Lys, da kom Mørkhed.
27 - Mine Indvolde syde og ere ikke stille; Elendigheds Dage ere komne over mig.
28 - Jeg gaar sort, uden Sol, jeg staar op, jeg skriger i Forsamlingen.
29 - Jeg er bleven Dragers Broder og Strudses Stalbroder.
30 - Min Hud er bleven sort og falder af mig, og Benene i mig brænde af Hede.
31 - Og min Harpe er bleven til Sorrig, og min Fløjte til de grædendes Lyd.
Jobs Bog 30:9
9 / 31
Men nu er jeg bleven en Spottesang for dem og maa tjene dem til Snak.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget